達未來者但依理書 5:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 伯沙撒暢飲之際、命取其父尼布甲尼撒自耶路撒冷殿中、所取之金銀器皿、王及大臣后妃、以之而飲、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 比路沙撒耳于嘗酒間喻着以己父尼布加尼撒耳由耶路撒冷堂內掠出之金銀器、皆取來、致王爺與各諸侯、其各妻、各妾、悉可用之飲也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2-3 進酒時、命取金銀器皿、乃王之祖尼布甲尼撒得之於耶路撒冷上帝殿者、遂取之至、王公后妃以之飲酒、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 伯沙撒王飲至半酣、命人將其父父或作祖尼布甲尼撒、自耶路撒冷之殿中、所取取或作掠出下同之金銀器皿、攜之至、使王與大臣妃嬪、以之飲酒、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 比路沙色耳嘗酒間。命取金銀器。即其父尼布加尼色耳取自耶路撒冷之堂者。俾王及厥眾公侯。厥后。厥妃以之飲酒。 Faic an caibideil |