Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 4:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 其葉秀茂、厥果繁多、足供眾生、野獸伏於其下、飛鳥棲於其枝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 有葉美者、並有果實盛多、致眾生可得食、又在其影下野之各獸得住、及天空之各鳥在其枝得棲者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 樹葉葱蘢、果實殷繁、百物食之賴以果腹、野獸蹲伏蔭下、飛鳥棲止於枝巔、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 其葉榮茂、其果甚多、足飼眾生、野獸伏其蔭下、空中飛鳥棲其枝上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 葉美實繁。其中與眾為食。田獸在其上。大鳥得其枝為棲所者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 4:21
8 Iomraidhean Croise  

鳥構巢其中、鶴以松為室兮、


即以色列高地之山、俾生枝結實、為香柏之佳者、羽族咸止其下、在其枝之蔭中、


飛鳥結巢於其枝、野獸生子於其下、大國之民、居於其蔭、


凡有居民之處、野獸飛鳥、悉付爾手、俾爾治之、金首即爾也、


其樹生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、


爾所見之樹、生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、


王歟、生長堅剛者爾也、爾之高大、凌乎霄漢、爾之權勢、及於地極、


乃似芥種一粒、人取而播於其園、長而成樹、飛鳥棲其枝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan