達未來者但依理書 4:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》15 惟留其根於地、在田野青草之間、束以銅鐵之索、濕以天露、俾與野獸共囓地草、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》15 惟尚遺其各根之短餘猶在地、並有鐵與銅之帶皆在田之柔草處、又使之被濕以天露、且使其置所為同眾獸于地之草間也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》15 斷枝剩幹、猶留於地、斯樹譬諸斯人、束以銅鐵、委其草萊之間、為夜露所沾濡、使之嚙蒭、無異野獸、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》15 惟其根株仍留於地、以銅索鐵索、繫於田野之草中、為天降之露所濕、與野獸同食以草、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》15 惟留其根頭在地。束以銅鐵。於田之嫩草中。將得滋以天之露。厥分同畜生在地之草間。 Faic an caibideil |