達未來者但依理書 2:42 - 文理和合譯本《新舊約全書》42 其趾半鐵半泥、其國亦半強半弱、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》42 且既然其腳與其足趾、有一分鐵、一分坭、猶是其國將為一分力、一分弱也、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》42 足指半泥半鐵、其國亦半強半弱、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》42 足指半鐵半泥、其國亦半強半弱、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》42 國有方堅。有方可破。如足指有處是鐵。有處是坭然。 Faic an caibideil |