達未來者但依理書 11:39 - 文理和合譯本《新舊約全書》39 亦恃異神之助、取鞏固之保障、凡所識者、則加以尊榮、立之治眾、受賄而錫分土、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》39 且其將以其菩薩之力處合同個異神、其所將認、而加以榮也、且其將封之各各得官職、而分其地與之、為賞也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》39 厥後以諸尊榮、崇敬異邦之上帝、扞護邑城、同敬之人、必使治眾、分土得利、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》39 在各鞏固之城、設此異邦之神、凡崇拜此神者、必加以尊榮、使之治眾、使之治眾或作使之統轄多人分土予之、以為賞賚、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》39 其將如是行於至鞏城與異神。認之增之以榮。令之管多並分地為利。 Faic an caibideil |