Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 11:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》

32 以諂諛惑背約行惡之人、惟識上帝之民、終必剛強而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

32 且犯罪于聖約之類、將作詭詐、但認己神之人則着力、而有所為也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

32 爽約之人、被其諂媚、惟崇上帝者、猶為剛強、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

32 背棄聖約之人、被其巧言引誘、惟識己天主之民、奮勇勉力、為所欲為、奮勇勉力為所欲為或作剛強其志為主行事

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

32 行惡違逆契約者將被敗以諂媚。惟認伊神者得壯。而建大業。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 11:32
27 Iomraidhean Croise  

我子所羅門歟、當識爾父之上帝、盡心樂意以事之、蓋耶和華鑒察眾心、洞悉意想、爾若尋之、則必遇之、爾若棄之、彼必永久棄爾、


我簡閱之、起而告顯者民長、及餘民曰、勿懼之、其念大而可畏之主、為爾兄弟子女、妻室第宅而戰、


耶和華歟、識爾名者、惟爾是依、尋求爾者、爾未棄之、


妄證者不免刑、言誑者難逭罪、


舌謊者惡其所傷、口諛者敗壞是行、


不復各訓其鄰里昆弟曰、當識耶和華、蓋自尊逮卑、皆必識我、我將宥其愆尤、不復憶其罪戾、耶和華言之矣、


嗣其位者、為卑陋之夫、國位之榮、原不宜得、乃乘宴安之際、以諂諛而得國、


彼隕亡時、少得扶助、然以諂諛而從之者亦多、


我將使之恃耶和華而堅強、奉其名而往來、耶和華言之矣、


惟爾寅畏我名者、義日將為爾出、其翼施醫、爾將出而踴躍、如牢中之犢、


永生也者、識爾為獨一之真上帝、與爾所遣之耶穌基督也、


又知上帝子已至、賜我頴悟、使知真者、我儕在真者中、即其子耶穌基督中也、此乃真上帝、亦永生也、


遂各予之白衣、且語之、使少安、待同僕與兄弟亦將如彼見殺者、畢乃事焉、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan