達未來者但依理書 11:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》25 奮其力、壯其膽、率大軍以攻南王、南王亦率至大至強之軍迎戰、而不能抵禦、因有設謀以敵之者、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》25 且其將激起己勢己毅、而以大軍攻南邊之王、又南邊之王將興起交戰、但其不致當得住、蓋伊等將以預設策攻之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》25 豪氣勃發、大率軍旅、攻擊南王、南王率眾與之大戰、北王善運其謀、南王之戰不利、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》25 立志奮勇、以率大軍、攻擊南方之王、南方之王亦奮勇、率至大至強之軍、與之交戰、不能禦之、蓋南方之王中奸計、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》25 又其將努厥力。奮厥勇以大軍而攻南王。南王被激而率極能大軍與戰。惟弗克。蓋伊用計拒之耳。 Faic an caibideil |