達未來者但依理書 10:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 我但以理獨見此異象、偕我者未見之、惟大戰慄、遁逃自匿、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 止有我但依理一人見其啟照、蓋同我之各人不見其啟照、惟有大震落之、致伊逃去自避也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 我但以理獨見此異象、同在之人、目不能睹、戰慄不已、遁逃自匿、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 我但以理獨見此異象、偕我之人、不見其異象、惟大驚懼、遁逃自匿、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 我但依勒獨見此夜像。蓋偕在之人。弗見之。乃一陣大震動落伊上。于是皆奔避。 Faic an caibideil |