達未來者但依理書 10:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 又謂我曰、但以理歟、勿懼、自爾初日、決志欲明斯事、自卑於爾上帝前、爾言升聞矣、我因爾言而至、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 時其謂我曰、但依理勿懼也、蓋從爾專心為得曉之初日、並為自責在爾神之前時、爾各言得聞、且我因爾言而來也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 彼告我曰、但以理勿懼、自爾詣上帝前、卑以自牧、欲留心知未來事、上帝聽爾所祈、遣我就爾、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 又告我曰、但以理、勿懼、自初日爾專心求明、於爾天主前刻以自苦、爾言升聞於上、我因爾之禱言、奉遣而來、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 又謂我曰。但依勒勿懼。蓋汝自初日已專欲明曉及自責於汝神前矣。汝言見聞。今我之來為汝言也。 Faic an caibideil |