Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 2:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 爾當如耶穌   基督之精兵、偕我受苦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 爾當忍受苦難如伊伊穌斯合利斯托斯善良之軍士、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 汝効劳當基督之好兵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 猶基督   耶穌之良卒、爾其共受患。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 故爾宜耐苦、如耶穌基督之精兵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 2:3
20 Iomraidhean Croise  

軍士奉命、攜保羅夜至安提帕底、


悉容、悉信、悉望、悉忍、


誰作軍士自備餉乎、誰樹葡萄園不食其果乎、誰牧畜不食其乳乎、


我或受難、乃為爾之慰與救、我或受慰、亦為爾之慰、致能恆忍爾我同受之苦、


我子提摩太乎、依昔指爾之預言、以此警戒託爾、致爾以之而戰善戰、


由上帝旨、為基督耶穌使徒保羅依所許之生、在基督耶穌中者、


故勿以證主與我因之被囚為恥、惟依上帝之能、與福音共患難、


故我因選民而忍諸難、使於基督耶穌而得拯救、並得永榮、


我為此受苦、至於見繫猶犯法者、然上帝之道不見繫也、


我在安提阿 以哥念 路司得所遇諸事、所受窘逐、主悉救我於其中、


爾惟事事節制耐苦、作宣道之工、以盡厥職、


及姊妹亞腓亞、與我同伍之亞基布、暨在爾家之會、


爾當憶曩日蒙光照後、所忍諸難之大戰、


彼以信而去埃及、不畏王怒、蓋堅忍如見莫能見者、


故亞伯拉罕恆忍、則獲所許、


忍試者福矣、蓋既經驗必受維生之冕、即主所許於愛己者、


使以色列後代知習前所未悉之武事、所留諸族如左、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan