Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太後書 2:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾於多證者前、所聞於我者、宜託忠信之人、俾能訓他人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾在多證者前、所聞於我諸事、當託之於忠信之人、即足以教他人者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 又在多証者前所聞於我者、當托付於忠信之人、即能教他人耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 且尔所䎹余言于多証之前者。尔托授于信軰。能傳訓他人者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾由多證者所聞乎我諸事、託之于忠信之人、足以教他者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 且宜以多證者之中、所聞於我者、轉託於忠信而能教他人者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太後書 2:2
33 Iomraidhean Croise  

以斯拉決志究察耶和華律、而遵行之、且以典章律例、訓誨於以色列中、○


命爾以斯拉、憑爾上帝所賦之智、設立有司士師、以治河西之民、悉爾上帝律者、其未悉者、則訓迪之、


立吾弟哈拿尼、及司保障之哈拿尼雅、同治耶路撒冷、哈拿尼雅為人忠誠、寅畏上帝、超越於眾、


境內忠誠之民、我目顧之、令其與我偕居、行純全之道者、必服事我兮、


惡使陷人於禍、信使令人舒暢、


耶和華曰、先知有夢、任其述之、有我之言、則實道之、糠與麥何與乎、


取他石以代之、取他泥以塗之、


祭司之脣、宜存智識、人當求法律於其口、以其為萬軍耶和華之使也、


惟於我僕摩西、則不然、彼盡忠於我家、


曰、故凡士子為天國之徒者、如家主由其庫中出新舊之物焉、○


主曰、孰為忠智之家宰、主任之督其家人、依時予之糧乎、


謝上帝常於基督中導我凱旋、且由我隨在顯揚、識彼之臭味、


非言自能有所揆度、我之能由上帝而已、


如爾學於我所愛之同僕以巴弗、彼緣我儕為基督忠役、


感謝以能賜我者、我主基督耶穌是也、彼視我為忠、任我以職、


我子提摩太乎、依昔指爾之預言、以此警戒託爾、致爾以之而戰善戰、


勿忽爾衷之恩賜、乃由預言及長老按手而予者、


爾以此提撕兄弟、即為耶穌基督善役、蒙育於道之言、及爾所率之善教焉、


勿遽按手於人、勿與人罪、惟潔是務、


當為道而戰善戰、執乎永生、即爾為之奉召、於眾證者前承其善承也、


惟爾嘗率循我訓、行、志、信、忍、愛、耐、與窘逐、苦難、


惟爾當止於所學及所篤信者、以知所學之奚自、


故凡事宜如兄弟、得於上帝之事、為矜恤忠信之大祭司、為民罪作挽回之祭、


我將挺生忠藎之祭司、彼將循我心意而行、我必鞏固其家、彼必恆久行於我受膏者前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan