Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 1:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 昔我往馬其頓時、勸爾居以弗所警戒數人、勿傳異教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 如我徃瑪其頓時、曾勸爾仍居以弗所、俾爾命數人、毋傳異教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我往瑪楷多尼亞時、留爾於耶斐斯、爲儆戒人勿傳異教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 余徃瑪瑟多時。既請尔住厄弗所。以告幾許。勿訓異端。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 夫如昔者、我往馬其頓時、勸爾、居以弗所、戒敕數人、勿教異端、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 如我昔往馬基頓時、勸爾仍居以弗所、告彼數人、勿傳異教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 1:3
24 Iomraidhean Croise  

至以弗所、留二人於彼、自入會堂、與猶太人辯論、


乃別之曰、若上帝許之、我將反而就爾、遂舟行去以弗所、


蓋馬其頓 亞該亞人樂意捐貲、為耶路撒冷聖徒中之貧乏者、


兄弟乎、我求爾凡啟分爭、置機檻、異乎爾所學之道者、宜慎而避之、


儻來者別宣一耶穌、非我所宣者、或爾別受一靈、非昔所受者、或別承一福音、非昔所承者、爾容之可也、


致不復為童稚、蕩漾於諸教之風、受人詭譎欺惑之術、


爾以此提撕兄弟、即為耶穌基督善役、蒙育於道之言、及爾所率之善教焉、


爾以此命之、使無可責、


蓋好利為萬惡之根、有慕之者、迷失乎信、以多苦自刺、○


當諭今世之富有者、志勿高、勿望無定之財、惟望上帝、即厚以百物賜我者、


若有傳異教、不從我主耶穌基督之正言、不依敬虔之教者、


願主令蒙矜恤於乃日、彼在以弗所多方事我、爾知之稔矣、


蓋多有惑人者出世、不認耶穌基督成人身而臨、此乃惑人、且敵基督者也、


然我有數端責爾、因爾處有持巴蘭之訓者、昔巴蘭訓巴勒投躓石於以色列民前、使食祭像之物並行淫、


然我有所責爾者、以爾容自稱先知之婦耶洗別、彼誨我諸僕、誘之行淫、且食祭像之物、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan