Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 1:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 書達提摩太、因信為我真子者、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 書達提摩太、於信而為我真子者、願爾由父上帝、與我主基督   耶穌得恩寵憐恤、平康、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 書達在信爲吾真子提摩斐乙、願恩寵慈憐、安和、由上帝吾父、及吾主伊伊穌斯合利斯托斯、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 與氐末陡。所爱于信者。㤙寵仁慈。由父。神及基督耶穌我等主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 書達我於信之真弟子底摩太、恩與恤與和歸爾自上帝父及基督   耶穌吾主。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 書達在信之理、為我真子者、提摩太、願爾由神我儕之父、與我主耶穌基督、獲恩寵、矜恤、平康。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 1:2
18 Iomraidhean Croise  

凡在羅馬為上帝所愛、蒙召為聖徒者、願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○


願恩惠平康、由父上帝及我主耶穌基督歸爾、


遣我兄弟提摩太、於基督福音為上帝役者、以堅爾曹、為爾之信而慰爾、


感謝以能賜我者、我主基督耶穌是也、彼視我為忠、任我以職、


我子提摩太乎、依昔指爾之預言、以此警戒託爾、致爾以之而戰善戰、


提摩太乎、宜守所託、遠不經之空談、及偽智之抵禦、


書達愛子提摩太、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○


我子乎、宜於基督耶穌之恩而剛健、


書達提多、依共有之信為我真子者、願恩惠平康、由父上帝及我救者基督耶穌歸爾、○


使耆老節制、莊重、貞正、於信愛忍而無疚焉、


偕我者皆問爾安、問在道中愛我者安、願恩偕爾曹焉、


依父上帝預知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○


願恩惠矜恤平康、由父上帝及其子耶穌基督、以真以愛、而偕我儕焉、○


我聞我子女行於真理、樂莫大焉、○


願矜恤平康仁愛、增於爾曹、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan