Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 1:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 我子提摩太乎、依昔指爾之預言、以此警戒託爾、致爾以之而戰善戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 小子提摩太乎、我依昔所論及爾之預言、以斯命託爾、使爾以之而戰美戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 〇吾子提摩斐乙乎、按昔有預言至爾、即以此命託付於爾、俾爾符此(預言)、以善戰而作戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 子氐末陡乎。余依先指汝之預言。而託尔以此誡。尔以是戰敵。遵善軍法。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 小子底摩太乎、我以斯敕誡託於爾、依昔先知諸言及爾也、使爾在斯、而戰美戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 吾子提摩太乎、我以此囑託爾、循昔所指爾之預言、致爾以之而戰善戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 1:18
19 Iomraidhean Croise  

保羅至特庇、又適路司得、在彼有門徒提摩太者、猶太信婦之子、其父希利尼人也、


是以遣提摩太就爾、乃宗主為我愛子而忠誠者、令爾憶我於基督中所行、如我於諸會隨在訓誨者、


誰作軍士自備餉乎、誰樹葡萄園不食其果乎、誰牧畜不食其乳乎、


爾知提摩太之徵驗、即與我共役於福音、猶子之於父、


書達提摩太、因信為我真子者、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○


夫警戒之大旨乃愛、由於清潔之心、懿美之良、無偽之信、


勿忽爾衷之恩賜、乃由預言及長老按手而予者、


蓋上帝所造皆美、若感謝而受、則無可棄、


提摩太乎、宜守所託、遠不經之空談、及偽智之抵禦、


書達愛子提摩太、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○


我已戰善戰、盡程途、守主道、


書達提多、依共有之信為我真子者、願恩惠平康、由父上帝及我救者基督耶穌歸爾、○


為我子阿尼西母求爾、乃我於縲絏中所生者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan