Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 9:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 蓋設有一幕、其前者稱聖所、內有燈几與案、及陳設之餅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 蓋備有一幕、前一層、謂之聖所、內有燈臺、及案、與陳設之餅

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 蓋第一之幕所設、乃稱爲聖所、其內有燈台與案、並供薦之餅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 蓋有備其一幕也、中有燈几、有案與陳設之餅、是之謂聖所。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 蓋設有一幕、其前者、稱為聖所、內有燈臺、及案、與供前之餅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 9:2
21 Iomraidhean Croise  

以皂莢木作幾、長二肘、廣一肘、高一肘有半、


幾上恆置陳設餅、在於我前、○


以精金用鏇法作燈臺、其座、其梃、其盞、其節、其花、悉連為一、


作幕用幔凡十、以撚綫細枲布、與藍紫絳三色之縷為之、上繡良工所製之基路伯、


㡘垂鈎下、運法匱入、㡘介聖所與至聖所之間、


置几於㡘外幕北、置燈臺於幕南、與幾相對、


別之為聖、俾任祭司職、以奉事我、宜取牡犢一、無疵之牡綿羊二、


爾必遵我所諭、施於亞倫及其子、行此立任聖職之禮、歷至七日、


舁幾入幕、陳其所有、舁燈臺入、而燃其燈、


入上帝宮、食陳設之餅、此餅非彼及從者可食、惟祭司可耳、


人燃燈、不置斗下、乃置檠上、則普照同室之人、


亦非屢以己獻、如大祭司歲以非己之血入聖所、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan