Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 9:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 夫前約有崇事之儀、與斯世之聖所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 夫其前約有崇事之禮儀、亦有在世之聖所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇前約有事奉條例、及屬地上之聖所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 夫其前約亦有崇事之義端、及依斯世之聖殿。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 夫前約有崇事之例、與屬世之聖所。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 9:1
14 Iomraidhean Croise  

當為我構聖所、俾處民中、


彼若恥其所行、則以室之規模形式、出入之處、及諸形狀、禮儀製造、與其法度示之、書之於册、俾眾目睹、使彼循其規模、遵其法度而行、


爾當守我所命、勿從在昔可憎之俗、而玷爾身、我乃耶和華、爾之上帝也、


當守我誡命、免為污所玷、負罪而死、蓋我乃耶和華、使之成聖也、


勿留其餘於明晨、勿折其骨、悉遵逾越節例而守之、


二人在上帝前、義者也、於主之誡命禮儀、悉遵行之、無間然也、


彼固以色列人、得為上帝子、有榮耀、諸約、律例、禮儀、應許、


慎之哉、勿為人之理學虛誣所虜、即依人之遺傳、世之小學、不依基督也、


約既曰新、則以前者為舊、夫舊而漸衰者、殆近於消滅矣、


為聖所及真幕之執事、設此幕者、主也、非人也、


倘前約無缺、則無庸立後約矣、


蓋基督非人手造之聖所、似真聖所之形狀者、乃入於天、今於上帝前為我儕而顯焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan