Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 8:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 以我將寬恕其不義、不復記其罪愆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 以我將庇免其不義、不復念其罪惡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 我將矜憐彼等之不義、而不復記念彼等之罪惡及不法、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 且我將庇免其不義端、其罪也決不記諸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 以我將宥其不義、不復記念其罪、與其惡焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 8:12
17 Iomraidhean Croise  

耶和華歟、我幼年之愆尤、故犯之罪過、祈勿記憶、依爾仁慈、循爾恩惠、而垂念兮、


罪戾勝我、至我愆尤、爾必宥之兮、


惟我為己之故、塗抹爾愆、不念爾罪、


我抹爾愆、若散密雲、我塗爾罪、如消陰霧、爾其歸我、蓋我贖爾、


不復各訓其鄰里昆弟曰、當識耶和華、蓋自尊逮卑、皆必識我、我將宥其愆尤、不復憶其罪戾、耶和華言之矣、


彼獲罪於我、我必潔之、干咎於我、我必宥之、


耶和華曰、是日是時、人必求以色列之愆尤、而無有焉、求猶大之罪戾、而不見焉、蓋我必赦宥我所存之遺民也、○


有何神若爾乎、赦免愆尤、宥遺民之罪戾、蓄怒不永、仁慈是悅、


彼必復矜恤我、踐我愆尤於足下、投其諸罪於深海、


又曰、我除厥罪時、與彼所約者如此、


我儕於彼因其血而得贖、即罪之赦、依上帝洪恩也、


我儕由之得贖、即罪得赦也、


並自耶穌基督、即忠信之證、由死而首生、為世上諸王之主者也、彼愛我儕、以其血釋我諸罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan