Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 7:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 但麥基洗德不屬利未譜系、乃取什一於亞伯拉罕而祝其蒙許者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 但彼不屬利未之族譜者、猶取十分之一於亞爸拉罕、而祝福蒙諸應許者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 此人雖不屬其族、猶自阿烏拉阿木受十分之一、且福言蒙許約者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 乃非屬自彼系者、曾取押拉函什一、且祝有諸許者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 但麥基洗德、不屬利未之族譜者、乃取十分之一於亞伯拉罕、而祝夫蒙應許之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 7:6
16 Iomraidhean Croise  

請爾謂為我妹、俾我獲安、緣爾得全吾生、


我將使爾成為大邦、錫嘏於爾、丕顯爾名、爾為福源、


爾為先知之子孫、承上帝與爾列祖所立之約、謂亞伯拉罕曰、天下諸族、將由爾裔獲福、


蓋上帝許亞伯拉罕及其裔、承嗣世界、非由律、乃由因信之義、


彼固以色列人、得為上帝子、有榮耀、諸約、律例、禮儀、應許、


夫所許者、乃指亞伯拉罕及其裔而言、不曰諸裔、如指多人、惟指一人、且曰爾裔、即基督也、


此皆有信而死、未得所許、惟遙望而迎之、自謂在世為賓旅、為寄寓者、


亞伯拉罕有信、見試時獻以撒、即欣承諸許者、獻其獨生之子、


夫此麥基洗德 撒冷王也、為至高上帝之祭司、昔遇亞伯拉罕攻殺諸王而旋、則祝之、


卑者受祝於尊、乃不易之理也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan