Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 7:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 他祭司則無誓而立、惟斯則以誓、因諭之者云、主誓不悔、爾永為祭司、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 彼等之為祭司、則不以誓、惟耶穌則以誓、蓋立之者語之曰、主誓而不悔、爾永為祭司、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 蓋彼等爲司祭皆不以誓、然此則以誓、藉向彼所言者云、主已誓而不悔改、爾循哶泐吸些疊克之班秩爲司祭、至於永遠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 蓋他祭司則無誓而立、惟斯則用誓、由諭之者云、主誓而不自悔、爾永為祭司、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 彼眾不以誓而立為祭司、惟此則以誓而立之、立之者、即所語之者、云、主誓而不悔、爾永為祭司、循麥基洗德之班。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 7:21
10 Iomraidhean Croise  

耶和華既誓、必不回意、爾依麥基洗德之班、永為祭司兮、


上帝非人、致誑於言、亦非人子、致回厥意、既有言、詎不行之、既出辭、詎不踐之、


於他書亦云、爾永為祭司、依麥基洗德之班、


有證之者曰、爾永為祭司、依麥基洗德之班、


彼為祭司者固多、因有死而不得恆存、


律立荏弱之人為大祭司、惟律後之誓言則立子永為完全者、


以色列所恃者、必不誑言、亦不回意、蓋非世人、決不回意也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan