Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 7:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 亞伯拉罕亦以所有者什一贈之、其名初譯為義王、繼為撒冷王、即平康王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 亞爸拉罕亦於所有十分取一予之其名譯即義之王、又為撒冷王、即平康之王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 阿烏拉阿木以所有者、取十分之一分予之、其名先譯爲義德君、後爲薩梨木君、譯即安和之君、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 押拉函亦以凡所得十分之一贈之、初名譯即義之王、又為撒冷王、即和之王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 且亞伯拉罕以一切十分之一予彼。彼名、一譯為義王、一則為撒冷王、即平康王。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 7:2
26 Iomraidhean Croise  

所立柱石、將為上帝室、凡上帝所錫我者、十輸其一以獻之、


以色列之上帝有言、以色列之磐石謂我曰、以義治人、寅畏上帝、而秉權者、


大衛為以色列全族之王、為其民眾施行公義、


爾將生子、彼處平康、厥名所羅門、我必錫以綏安、使免四周諸敵之擾、彼在位時、我必錫綏安於以色列族、


其時義者必興、平康之盛、如月之恆兮、


牛羊過於杖下者、必以什一歸諸耶和華為聖、


斯人將為我之平康、當亞述人入我境、踐我宮時、我必興起七牧八伯以敵之、


我於以色列族之土產、什取其一、以錫利未人、為其供役會幕之值、


將有處女孕而生子、人稱其名、曰以馬內利、譯即上帝偕我儕也、


在至上則榮歸上帝、在地則和平歸其所悅之人、○


今彰其義、致己為義、且義夫信耶穌者、


夫此麥基洗德 撒冷王也、為至高上帝之祭司、昔遇亞伯拉罕攻殺諸王而旋、則祝之、


彼無父母、無譜系、無生始、無壽終、猶上帝子恆為祭司焉、○


爾種所生、及葡萄園所產、十取其一、以供其宦豎、與其臣僕、


爾之羊羣、十取其一、爾必為之僕隸、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan