Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 7:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 此言所指者、乃屬他支、從未侍於壇者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 蓋此言所指者乃屬他支派從未有供役於祭壇者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 此言所指者、乃屬他支派、即其中無一人得奉侍於祭壇者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 蓋以此言所指者共分他支派、從無有務於壇之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 此言所指者、乃屬他支派、從無有人侍於祭壇者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 7:13
6 Iomraidhean Croise  

為以色列族之記誌、以示外人非亞倫之裔者、不得近而焚香於耶和華前、恐遭厥害、若可拉及其黨然、遵耶和華所諭摩西之命、○


我所簡者、其杖必萌芽、使以色列族怨爾之言息焉、


昔民在利未人祭司職下受律、若由之而得完全、則何須別興一祭司依麥基洗德之班、而不謂之依亞倫班乎、


蓋祭司之職既易、則律亦必易、


我主出自猶大明矣、此支摩西未嘗以祭司職言之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan