Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 5:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 且無人自取此尊、惟蒙召於上帝、如亞倫者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 且此尊榮、人莫能自取、惟必蒙召於上帝、如亞倫然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 〇無一人能自受尊位、惟爲上帝所召者、如阿阿隆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 且人莫有自取斯尊、乃如亞倫、俟上帝之召也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 且無人可自任此尊、惟蒙召於神者、如亞倫然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 5:4
16 Iomraidhean Croise  

暗蘭子、亞倫、摩西、亞倫及其子孫、永別為聖、以別至聖之物、焚香於耶和華前、而供役事、且奉其名為人祝嘏、歷世靡暨、


阻之曰、烏西雅歟、焚香於耶和華、非爾之職、乃亞倫子孫為祭司、區別以焚香者之職、爾干罪矣、其出聖所、不得尊榮於上帝耶和華也、


布基乃亞比書子、亞比書乃非尼哈子、非尼哈乃以利亞撒子、以利亞撒乃大祭司亞倫子、


宜自以色列族中、引爾兄亞倫、及其子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪、進於爾前、立為祭司、以奉事我、


汝攜亞倫及其子、與衣暨膏、並贖罪祭之牡犢一、牡綿羊二、無酵餅一筐、


既使爾及兄弟利未裔、近於其前、爾猶覬覦祭司之職乎、


火自耶和華出、燬其焚香者二百五十人、○


為以色列族之記誌、以示外人非亞倫之裔者、不得近而焚香於耶和華前、恐遭厥害、若可拉及其黨然、遵耶和華所諭摩西之命、○


語可拉及其黨曰、詰朝、耶和華必明示爾曹、誰屬之、誰為聖、俾進其前、彼所簡者、得以近之、


明日執鼎盛火、置香於耶和華前、耶和華所簡者、即以為聖、汝利未裔逾分矣、


爾及子孫、宜守祭司之職、壇前㡘內、供其役事、我以祭司之職畀爾、外人近前、必致之死、○


彼之諸子、咸沐以膏、摩西區別之、俾任祭司職、


約翰曰、非由天授、人則無所能受、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan