Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 4:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 儻約書亞曾以安息賜之、則後必不復言他日矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 夫約書亞若曾以安息賜民、則後必不復言他日矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 若那微英子伊伊穌斯使彼等得安息、則後必不復言他日矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 夫若約書亞曾以安息賜民、則經自不復言異日矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 倘約書亞曾賜之以安息、則後必不復言他日矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 4:8
13 Iomraidhean Croise  

以利沙瑪子嫩、嫩之子約書亞、


賜以列邦之地、異族勞而備者、承之為業兮、


驅逐異邦於其前、量地予之以為業、俾以色列支派、居於其幕兮、


我列祖承受此幕、偕約書亞攜入異邦而居之、即上帝在我列祖前逐彼之時、以至大衛之日、


爾上帝耶和華賜爾安居為業之地、爾尚未至、


爾上帝耶和華、拯爾脫於四周之敵、俾得綏安、於其所賜為業之地、則必塗亞瑪力誌於天下、爾勿忘之、


昔上帝以諸先知多次多方諭列祖、


由是觀之、尚遺一安息為上帝之民也、


迨耶和華錫爾兄弟綏安、如錫於爾、使之亦得爾上帝耶和華所賜之地、後乃返得爾業、即耶和華僕摩西所予約但東日出之地、


約書亞循耶和華諭摩西之命、取斯全地、以給以色列人為業、依其支派班列、厥後其地息戰、


今爾上帝耶和華踐其前言、使爾兄弟得其綏安、爾可返幕、在約但東、耶和華僕摩西所賜爾為業之地、


耶和華使以色列人綏安、脫於四周之敵、歷日已久、約書亞亦壽高年邁、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan