Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 13:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 如是我儕毅然曰、主乃我助、我無所畏、人其如我何、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 故我儕可毅然而言曰、主乃助我者、我無所懼人其如我何○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 故我儕可毅然曰、彼乃我佑助者、我無所畏、人行於我何、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 如是我儕毅然言曰、主我助也、我將無懼、人其如我何。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 如是我可毅然曰、主乃助我者、任人所行於我、我不畏也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 13:6
29 Iomraidhean Croise  

嗣後耶和華於異象中、諭亞伯蘭曰、亞伯蘭歟、毋懼、我為爾盾、大賚於爾、


我之扶助、在耶和華之名、彼造天地兮、


勿恃君王、勿倚世人、彼莫能助兮、


勿向我掩面、勿怒逐爾僕、救我之上帝歟、爾素助我、願勿棄我遺我兮、


我魂企望耶和華、彼為我助我盾兮、


我乃貧乏、惟主眷顧、我上帝歟、爾為我輔助、我拯救、祈勿延緩兮、


上帝為我助者、主扶我命兮、


我恃上帝、而頌其言、我恃上帝、而不恐懼、血氣之人、其奈我何兮、


爾素為我助、於爾翼之蔭下、我必歡欣兮、


微耶和華助我、我則速歸幽寂兮、


其一命名以利以謝、蓋曰、我父之上帝佑我、拯我脫於法老刃、


勿畏葸、以我偕爾、勿恇怯、以我為爾上帝、我必鞏固爾、輔助爾、以我公義之右手扶持爾、


耶和華曰、若蚓之雅各、以色列人歟、勿懼、我必助爾、救贖爾者、乃以色列之聖者也、


殺身而不能殺魂者、勿懼之、寧懼能滅身及魂於地獄者、


如是、將何言耶、若上帝佑我、誰能敵我、


於彼也、我儕由信而果敢、毅然而謁上帝、


耶書崙歟、無有若上帝者、乘雲而行、赫赫於天、惟爾是輔、


以色列歟、爾有福祉、何民若爾、為耶和華所拯、彼乃護爾之干、榮爾之刃、敵必屈伏於爾、爾將履其崇邱、


兄弟乎、我儕既賴耶穌之血、毅然而入聖所、


故當毅然近於恩座、以得矜恤、並承隨時之恩佑焉、


謂之曰、毋懼、我父掃羅之手、必不獲爾、爾將為以色列王、我居其次、是我父掃羅所知也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan