Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 13:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 如是耶穌欲以己血聖民、亦受苦於邑門之外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 故耶穌因欲以己血使民成聖、亦受苦於邑門外也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 故合利斯托斯爲藉己血成全民、受苦難亦於城外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 故耶穌亦在邑門外受害、俾由己血而聖夫民也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 如是、耶穌欲以己之血、使民聖潔、則受苦於邑門之外。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 13:12
18 Iomraidhean Croise  

摩西命以色列人曳咒詛者出營外、擊之以石、以色列人遵耶和華諭摩西之命而行、


遂攜出營外、以石擊斃之、遵耶和華所諭摩西之命、○


起而逐之邑外、其邑建於山、曳之至崖、欲投之下、


我為彼而聖、使彼亦以真理而聖、


惟一卒以戈刺其脇、血與水即出、


逐之出城、以石擊之、證者置衣於少者掃羅足前、


爾中素有如是者、惟以主耶穌基督名、及我上帝之神、已洗滌成聖而見義焉、○


欲使之聖、由水之洗、以道潔之、


我儕由此旨、賴耶穌基督一獻其身、而得成聖矣、


況踐踏上帝子、以所由成聖之約血為俗、且狎侮施恩之神、爾意若人受刑、其重為何如乎、


夫聖之者與聖者、皆出於一、故稱之為兄弟而不恥、


約書亞同以色列眾、取謝拉裔亞干、與銀衣金鋌、暨子女牛羊驢幕、及凡所有、攜至亞割谷、


其醡見踐於邑外、血自醡出、高至馬勒、長約六百里、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan