Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 12:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 蓋主所愛者懲之、所納之子扑之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 蓋主所愛者則懲之、且凡所納為子者則鞭之

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 〇盖主懲治其所愛者、而鞭朴其凡所納之子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 蓋主所愛者懲之、凡納子者鞭之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 蓋主必責其所愛者、且撲其凡所納之子也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 12:6
19 Iomraidhean Croise  

我將為其父、彼將為我子、彼若作惡、我必以人之杖、世人之鞭責之、


我之受難、乃為我益、使我學爾典章兮、


耶和華歟、我知爾讞乃義、爾之苦我、由於信實兮、


耶和華歟、爾所懲責、訓以律者、其有福兮、


不杖其子者、是為惡之、惟愛其子者、乃時懲之、


我子、勿輕耶和華之懲罰、勿厭其譴責、


蓋耶和華責其所愛、如父於其所悅之子、


雅各之愆得宥、其罪見除之果、在於使壇石糜爛如灰、木偶日像、不復樹立、


耶和華歟、從寬責我、毋加震怒、免我歸於烏有、


人生於世、因己愆尤受罰、又何怨兮、


當思爾上帝耶和華督責爾、如人督責其子、


忍試者福矣、蓋既經驗必受維生之冕、即主所許於愛己者、


恆忍者、謂之有福、約伯之忍、爾聞之矣、主究竟如何、爾見之矣、蓋主極其慈悲矜恤也、○


凡我所愛者、我責而懲之、故宜奮然改悔、


拿俄米夫以利米勒死、遺其妻及二子、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan