Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 11:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 以諾以信而被徙使之不死、人不復遇焉、上帝徙之故也、蓋未徙之先、已得上帝悅之之證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 以信、而以諾被徒致不見死、人不復遇之、因上帝徒之、蓋未徒之先、已得見悅於上帝之證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 耶諾合由信被遷移、致於不見死、竟不遇之、因上帝遷移之、蓋其未被遷移之先、彼已得証、爲見悅於上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 以信而以諾被徙令不見死、人不復遇焉、因上帝徙之。蓋未徙之先有證之為得悅於上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 由信以諾得移去而不死、人且不復見之、以神曾移之去也。彼未被移之先、得證為見悅於神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 11:5
17 Iomraidhean Croise  

耶和華欲以旋風、接以利亞升天時、以利亞偕以利沙、由吉甲而往、


二人且行且語、忽有火車火馬間之、以利亞乘旋風升天、


何人生而不死、自拯其魂、脫於陰府之勢乎、


王命王子耶拉篾、與亞斯列子西萊亞、亞伯疊子示利米雅、執繕寫巴錄、及先知耶利米、然耶和華匿之、○


曾得聖神之示、言其未死之先、必見主之基督、


其上為瑪土撒拉、其上為以諾、其上為雅列、其上為瑪勒列、其上為該南、


惟上帝既鑒我、福音是託、遂如是而言、非若悅人、乃悅鑒我心之上帝也、


外乎信則不見悅、就上帝者、必信其有、且信其賞賚求之者也、


惟見少遜於天使之耶穌、緣死之苦、冠以尊榮、致由上帝之恩、為萬人死也、


且凡所求者必得之、因我守其誡、而行其所悅之事也、


亞當七世孫以諾、預言斯人云、主偕其萬聖而來、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan