Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 11:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 故自一人猶已死者、生育如天星之繁多、海沙之無數、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 故由一人身如已死者、生育有如天星之眾多、海沙之無數、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 故由一人、雖如死者而生育、蕃衍如天星之多、如海邊沙之無數、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 故自一人、亦在死者、生育有如天星之眾、如海濱沙之無數。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 故由一人猶若已死者、而生如天星之眾、如不可勝數海濱之沙焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 11:12
22 Iomraidhean Croise  

遂攜之出、曰、仰觀於天、眾星可核數乎、又曰、汝苗裔必如是、


必錫爾嘏、昌熾爾裔、如天上之星、如海濱之沙、爾裔必據諸敵之邑、


繁衍爾裔、如天之星、以此列邦予之、天下萬民、因之獲福、


爾曾許待以善、使我苗裔、如海之沙、不可勝數、○


我之謀議、悉集以色列眾、自但至別是巴、如海沙之多、爾親出戰、


猶大與以色列人、多如海濱之沙、飲食歡樂、


以色列人二十歲以下者、大衛未核其數、蓋耶和華曾云、必增以色列人、如天星之多、


爾使其裔繁衍、如天星之多、導至所諭其祖必入而據之地、


求憶爾僕亞伯拉罕、以撒、以色列、昔爾指己而誓、必昌厥後、如天星之多、錫以所言之地、俾其永居、


以色列乎、爾民雖如海沙、而旋歸者僅遺民耳、毀滅已定、由於公義之洋溢也、


爾之後裔、多若塵沙、爾之所出、繁若砂礫、其名不沒、不絕於我前、○


天象不可勝數、海沙不可勝量、我必如是繁衍我僕大衛之裔、與事我之利未人、


以色列人數、將若海沙、不能量數、昔於何處謂之曰、爾非我民、後則於彼謂之曰、爾乃維生上帝之子、


彼之來也、為行強暴、奮勇直前、聚厥俘虜、如沙之多、


以賽亞指以色列呼曰、以色列眾子、其數雖如海沙、得救者其孑遺耳、


爾上帝耶和華使爾昌熾、今爾如天星之多、


昔爾人數、如天星之多、因不聽爾上帝耶和華命、致所遺無幾、


皆率軍旅而出、其人多如海沙、車馬甚眾、


出惑在地四極之邦、即歌革與瑪各也、且集之以戰、其數如海沙焉、


米甸 亞瑪力與東方之人、偃臥於谷、如蝗眾多、其駝無數、如海濱之沙、


曰、今日耶和華為證、其受膏者亦為證、汝於我手、索之無獲、僉曰、彼為證、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan