Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 7:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 然為淫故、夫各有其婦、婦各有其夫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 然因淫亂故、男當各有己婦、女亦當各有己夫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 然未免淫行、男各有其婦、女各有其夫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 然各人可有本妻。各婦可有本夫。以免邪色矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 然緣淫亂、故男其各有己婦、婦各有己夫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 惟免邪淫、夫可各有其妻、女可各有其夫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 7:2
14 Iomraidhean Croise  

人得妻室、即為獲福、且蒙耶和華之恩、


第宅貨財、為祖父所遺、賢妻為耶和華所賜、


惟爾曰、奚為哉、乃因耶和華在爾與爾少時之妻間為證、彼雖為爾伉儷、盟約之妻、而爾以詐偽待之、


惟我語汝、非以姦故而出妻、是使之淫也、娶所出之妻者、亦淫也、○


當避淫行、人干罪、皆在身外、惟行淫者、干罪於己身也、


論及爾所書者、則男不近女為善、


夫當予婦以所宜、婦於夫亦然、


倘不能自制、嫁娶可也、蓋嫁娶愈於慾爍也、


如是、夫宜愛婦如己身、愛婦即愛己也、


然爾曹各宜愛婦如己、婦亦宜敬畏其夫、


欲爾各知以聖以尊、自安其室、


禁嫁娶、戒食物、即上帝所造、使信而洞悉真理之人、感謝而受者也、


如其父兄赴愬於我、我則曰、請爾施恩、以之予我、蓋昔戰時、我不留女以為其妻、今亦非爾所妻、若然、則為有罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan