Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 7:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 論及爾所書者、則男不近女為善、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 論及爾所書者、則男不親女為美、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 論及爾曹致書所問我者、(我答云)男不近女、乃善也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 論尔軰書之問我語。人弗近婦。固好。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 至爾所書者、則男不親女為美。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 至於爾所書於我之事、男不近不為善。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 7:1
8 Iomraidhean Croise  

上帝曰、我知爾為此、心本端正、故我阻爾、免玷婦身、干咎於我、


暱鄰妻者亦如是、凡捫之者、不為無罪、


然為淫故、夫各有其婦、婦各有其夫、


我謂未嫁娶者、與嫠婦、若恆如我則善、


視人穫於何田、即隨其後、我命少者勿犯爾、渴時、則往器所、飲少者所汲、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan