Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 5:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 付若人於撒但、以滅其形軀、使其靈得救於主耶穌之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 交若人與撒但、以滅肉體、致靈得救、於我主耶穌之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 付此人予薩他那、以苦其身、爲其靈魂於吾主伊伊穌斯合利斯托斯之日得拯救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 交此人于撒探。以没其身。致其風獲救于吾主耶穌基督之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 而付若人與撒但、以滅肉、使神得救於主耶穌之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 交此人於撒但、以滅其肉、俾其靈得救於主耶穌之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 5:5
23 Iomraidhean Croise  

耶和華曰、彼在爾手、惟存其生、


願爾委一惡人制之、置一仇敵立其右兮、


當扑之以杖、以救其魂、不入陰府、


如祭司察之、見無白毫、不深入膚、患處微變為暗、則必禁錮其人、歷至七日、


耶穌曰、撒但退、記有之、當拜主爾之上帝而獨事之、


西門、西門、撒但嘗索爾曹、欲簸爾若麥、


即今遣爾就之者、俾啟其目、使之離暗就光、脫撒但之權、而歸上帝、致得罪赦、同獲因信成聖之業、


亦將堅爾至終、致於我主耶穌基督之日、無有可責、


其受鞫也、乃主懲我、免偕世定罪、


會外者上帝擬之、爾中之惡者、爾其擯之、


且已設備、俟爾盡服、將譴責諸背逆者、


且以啟示莫大之故、恐我自高過甚、加刺於我身、即撒但之役擊我、免我自高過甚也、


我暌違時書此、俾晤對時無事嚴厲、依主賜我之權以建立、非傾覆也、○


我深信肇善工於爾者、必成之、以迄耶穌基督之日、


其中有許米乃、亞力山大、我曾付之撒但、俾受譴責、勿復謗讟、


願主令蒙矜恤於乃日、彼在以弗所多方事我、爾知之稔矣、


企慕上帝之日至、諸天因而焚毀、有體質者悉以烈火銷鎔之、


人見兄弟干罪不至於死、則祈求之、上帝必予之以生、即予干罪不至於死者、有至於死之罪者、我言祈求、非指此也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan