Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 5:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾猶自矜、而不哀傷、使行此者見擯於爾中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾猶自滿寧不自哀、使行此者、於爾中見除、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾曹妄自誇大、而不痛哭、使行此事者見除于爾等中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 且汝曹相傲。豈不以哀哭。而拒行此者。於尔之中。為愈美乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾且自衒、寧不自哀使行此者見擯於爾中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾猶自大而不痛哭、致行此者被黜於爾中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 5:2
16 Iomraidhean Croise  

爾聞我指此地、與其居民所言、必為荒墟、而受呪詛、乃中心柔順、自卑於耶和華前、裂衣哭泣、我俞允爾、耶和華言之矣、


我目出涕若川流、因人不守爾律兮、○


如爾不聽、我將為爾狂傲、背人而泣、我目流涕痛哭、以耶和華之羣羊被虜也、


諭之曰、巡耶路撒冷城、凡緣邑中所行可惡之事、欷歔哭泣者、則印誌於其顙、


老者少者、處子孩提婦女、盡行殺戮、惟有印誌者勿近之、自我聖所為始、遂自室前之老者始焉、


摩西與以色列會眾、號哭於會幕門、時、有以色列人攜米甸女、適其同儕、為眾目擊、


今有人意我不來而自矜、


會外者上帝擬之、爾中之惡者、爾其擯之、


我恐至時、見爾不副我所望、而爾見我亦不副爾所望、或有爭鬥、媢嫉、忿怒、朋黨、毀謗、隱刺、妄誇、混亂、


又恐我再至時、上帝卑我於爾前、我將為彼干罪諸人、未改悔其污穢淫亂、邪侈之行者而憂也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan