Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 4:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 夫所求於宰者忠也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 且夫所求於家宰者、乃其忠也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 所求于家宰者、惟欲其忠也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 所求于支分者乃忠也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 且夫所求於司者忠也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 夫所求於宰者、欲見其忠也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 4:2
17 Iomraidhean Croise  

以金付於督理、轉予工匠、不與核算其數、因其行事誠實也、


以金付於其手、不與核算其數、因其行事誠實也、


惡使陷人於禍、信使令人舒暢、


惟於我僕摩西、則不然、彼盡忠於我家、


主曰、俞、善而忠之僕也、爾於寡者既忠、我將以多者任爾、可進於爾主之樂也、


主曰、俞、善而忠之僕也、爾於寡者既忠、我將以多者任爾、可進於爾主之樂也、


主曰、孰為忠智之家宰、主任之督其家人、依時予之糧乎、


人當以我儕為基督之役、上帝奧秘之宰、


是以遣提摩太就爾、乃宗主為我愛子而忠誠者、令爾憶我於基督中所行、如我於諸會隨在訓誨者、


我見擬於爾、或以人意擬之、則視為細事、亦不自擬、


論及處女、我未奉主命、惟蒙主矜恤以為忠、則以己意示之、


我非似多人混上帝道、乃誠意由上帝、在上帝前基督中而言也、


棄愧恥之隱事、不行詭譎、不混上帝道、惟表彰真理、在上帝前質己於眾衷、


如爾學於我所愛之同僕以巴弗、彼緣我儕為基督忠役、


寄語亞基布、慎其所受於主之職而盡之、○


凡我之事、推基古將告爾、彼乃可愛之兄弟、於主為忠信之役、而同為僕者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan