Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 2:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 蓋我定意於爾中、他無所知、惟耶穌基督與其釘十架耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 蓋我決意、於爾中不知其他、惟知耶穌   基督、並其釘十字架耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 蓋我定意在爾等中所知他無、惟知伊伊穌斯合利斯托斯釘十字架耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 葢吾在汝間。弗擬他知。而特知耶穌基督。且其十釘者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 蓋我決意、於爾中無他識、惟耶穌   基督、與其釘十字架耳

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 蓋我定意於耶穌基督、即其釘十字架之外、不知何者在爾中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 2:2
5 Iomraidhean Croise  

永生也者、識爾為獨一之真上帝、與爾所遣之耶穌基督也、


愚哉加拉太人、誰蠱惑爾乎、耶穌基督之釘十架、明著於爾目前矣、


然我無所誇、惟誇我主耶穌基督之十架耳、由是世於我已釘十架、我於世亦然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan