Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 16:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 或偕爾居、或過冬、我所欲往、得爾送行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 或偕爾居、或偕爾過冬、致爾曹送我於所往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 大抵我將偕爾暫居、或過冬、爲爾曹送我至我所欲往之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 且在汝間。或将立。或過冬。欲尔等送我。不拘後凢徃之處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 或者與爾停留、或亦過冬、得爾送於所往。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 我或偕爾居、或偕爾過冬、亦未可知、致爾可送我於我所往之處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 16:6
11 Iomraidhean Croise  

於是會眾送之行、乃經腓尼基、撒瑪利亞、述異邦人之向化、諸兄弟大喜、


送保羅者、引至雅典、既受其命召西拉 提摩太速就之、乃返、○


為其言不復覿我面、甚以為憂、乃送之登舟、


越七日、啟行、眾偕妻孥、送至邑外、皆跪於岸而祈禱、


以此澳度冬不便、多勸前行、或可至非尼基度冬、即革哩底之一澳、向東南東北者、


閱三月、登亞力山太舟前行、其舟號丟斯雙子、乃於斯島度冬者、


蓋望旅中見爾、先於爾曹稍滿我志、蒙爾送行、


毋輕忽之、惟安然送之前行以就我、我俟彼與諸兄弟偕來、


且由爾適馬其頓、復自馬其頓就爾、得爾送行、往於猶太、


迨我遣亞提馬或推基古就爾、爾務當至尼哥波立就我、緣我定意在彼度冬、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan