Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 16:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 我至時、爾書所許者、我則遣之、俾攜爾惠至耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我至、爾以書薦何人、我必遣之、以攜爾惠物至耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 迨我來時、爾等以書所擇之人、我遣之携爾等之惠施往耶魯薩利木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 然吾既到。即以書遣汝所選。帶尔㤙于柔撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 我至、則爾所驗何人、將以書遣之、俾攜爾賑至耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 我來時、則將以書使爾所擇之人、攜爾之惠於耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 16:3
8 Iomraidhean Croise  

若有飢者、食於家可也、免爾以會集干鞫、其餘我至時整飭之、


我豈復自薦乎、豈如人需薦書與爾、抑取於爾乎、


懇求我儕、俾與於供事聖徒之恩、


以致我勸提多既於爾中肇行此惠、亦當畢之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan