Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 16:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 論為聖徒捐金、如我命加拉太諸會者、爾亦宜行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 論及為聖徒而捐者、如我命加拉太之諸會、爾亦宜如是行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 論爲聖徒集捐資、我曾如何命戞剌提亞諸教會、爾曹亦當如是而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 論為聖軰之収。汝等冝行。余已定與加辣跌諸㑹之規。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 論為諸聖者捐輸、如我所命加拉太諸會、爾其亦行之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 至於為聖徒而捐者、如我命迦拉太之諸會、爾亦宜如是行之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 16:1
20 Iomraidhean Croise  

中有亞迦布者、感於聖神而起、示天下將有大饑、至革老丟時、果應之、


於是託巴拿巴 掃羅之手、寄諸長老焉、


經行弗呂家 加拉太地、蓋聖神禁其宣道於亞西亞也、


久之又往、以次經加拉太、弗呂家之地、堅諸門徒焉、○


今歷多年、我攜周濟我邦之資、及所獻之禮而歸、


亞拿尼亞曰、主、我聞於眾、此人於耶路撒冷多端虐遇爾之聖徒、


彼得以手援之起、召諸聖徒及諸嫠、以復生之婦付之、


若有飢者、食於家可也、免爾以會集干鞫、其餘我至時整飭之、


兄弟乎、爾知司提反家乃亞該亞初實之果、且專事聖徒者、


是以遣提摩太就爾、乃宗主為我愛子而忠誠者、令爾憶我於基督中所行、如我於諸會隨在訓誨者、


與偕我之諸兄弟、書達加拉太諸會、


惟欲我顧念貧者、我亦殷勤為是矣、○


緣聞爾之愛與向主耶穌及眾聖徒之信、


兄弟歟、我於爾愛、喜慰特甚、因諸聖徒之心、已由爾而怡、○


蓋上帝非不義、忘爾之工、及向其名所彰之愛、以爾素役事聖徒、今亦役事之、


凡有斯世之財產者、視兄弟匱乏、自塞其矜恤之心、則上帝之愛烏得寓其衷哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan