Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 13:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 雖罄所有以施濟、又舍身被焚、若無愛、則於我無益、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我若罄所有以施濟、又付身被焚、而無愛、則於我無益、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 我雖盡施我所有者、又捨我身以焚之、若無愛、則與我無益也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 又余若罄資養貧。若付身以燃。而無仁。即無我益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 我如罄所有以施濟、又付身被焚、惟無仁、則於我無益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 我雖罄凡所有、以濟貧、雖捐軀就焚、而無愛、則不為我益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 13:3
22 Iomraidhean Croise  

爾之公義、我將宣之、爾之所為、無益於汝、


其所行者、皆欲見於人而為之、闊其佩經、大其衣緣、


耶穌聞此、語之曰、爾猶缺一、悉鬻所有以濟貧、則將有財於天、且來從我、


彼得曰、我儕已舍所有從爾矣、


撒該立而謂主曰、主歟、我以所有之半濟貧、若誣詐人者、則四倍償之、


蓋好人之榮、過於上帝之榮也、○


彼得曰、主、今何不能從爾乎、我欲為爾捐生、


人為友捐生、愛莫大於此者、


畀生者神也、肉無益、我語爾之言、神也、生也、


保羅曰、爾曹胡為哭泣而摧我心乎、我為主耶穌名、不第受縛、即死於耶路撒冷、亦甘心也、


勿尚虛榮、相激相嫉、


概勿樹黨、勿尚虛榮、惟自卑、視人愈己、


蓋練乎身者其益小、惟敬虔則萬事皆益、而有今生來生之許、


勿為異端諸教所蕩、蓋心堅以恩乃善、非以食耳、行乎此者未獲益也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan