Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 1:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 俾爾於基督中萬事富有、才辯知識俱優、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 乃爾在基督、凡事已至富有言語知識、無不備矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 緣爾等因彼富有于一切、即於凡言語、及凡智慧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 因尔軰已為全冨以諸言。以諸知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 以爾在基督諸事富有、言知悉備、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 蓋爾由彼而於諸事獲豐盛、即於凡口才與知識、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 1:5
27 Iomraidhean Croise  

眾皆充乎聖神、始言諸方言、如神所賜以言者、○


若彼之過犯、為斯世之富有、彼之空乏、為異邦之豐盈、其盛不更愈乎、○


兄弟乎、我深信爾滿於善、充乎智、亦能相戒、


昔所載者皆以訓我而書、俾我因忍與聖經之慰而得望、


更或賦以異能、或以預言、或辨諸神、或言方言、或譯方言、


或由聖神賦以睿智之言、或由聖神賦以知識之言、


雖能預言、洞悉諸奧諸智、且篤信足以移山、若無愛、則我為烏有、


惟愛無隕、但預言將廢、方言將止、知識亦將無、


兄弟乎、是當若何、爾既集、或歌詩、或施教、或述啟示、或言方言、或譯方言、皆宜為建德而行、


懦弱之兄弟、基督為之死、乃因爾知識而淪亡、


蓋命光由暗而照之上帝、已照我心、俾知上帝榮之光、即顯於耶穌基督之面者也、○


似憂而常樂、似貧而富眾、似無有而無不有、○


爾於凡事、若信、若言、若知識、若慇懃、以及向我之愛既溢、則於此惠亦宜如是、


俾爾凡事富有、得以博施、致人由我儕而謝上帝、


俾我主耶穌基督之上帝、有榮之父、賜爾明智與啟示之靈、以識上帝、


致緣彼所施我儕之慈惠、彰其厚恩於後世焉、


我在聖徒中、乃微之又微者、尚蒙此恩、俾以基督莫測之富有宣諸異邦、


亦為我祈、使我於啟口時、毅然闡明福音之奧秘、


我所祈者、使爾愛於知識通達而愈充溢、


凡智慧知識之寶藏、皆韞於彼、


而衣新人、日新以致知、依造之者之像、


爾中孰睿而智乎、宜以溫柔之智、自善行而彰其工、


惟宜增益於恩、及識夫我主救者耶穌基督、願榮歸之、自今以至永世、阿們、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan