Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 1:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 我亦施洗司提反家人、其餘則弗憶之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 我亦行浸於士提反亞家人、其餘行浸於他人否、我則不知矣

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 我亦授洗斯帖芳之家、此外不知授洗他人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 吾猶洗斯德凢之家。其餘不記有余所洗者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 我亦施蘸士底反亞家人、其餘施蘸、或有或無、則不識矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 我亦施洗禮於士提反之家、此外我不知有施洗禮於他人否。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 1:16
6 Iomraidhean Croise  

彼將以言告爾、俾爾與全家、藉之得救、


婦舉家受洗、求我儕曰、若以我為忠於主者、則入居我家、遂強留之、○


是夜是時、獄吏攜二人濯其傷、與其家人即受洗焉、


免人言爾受洗歸我名也、


兄弟乎、爾知司提反家乃亞該亞初實之果、且專事聖徒者、


我喜司提反 福徒拿 亞該古來、以其補爾之不逮、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan