Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 1:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 革來氏之家人告我、言爾兄弟中有爭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 蓋革來氏家人告我言爾兄弟中有爭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 蓋有我弟兄、乃屬合羅英家者、謂爾等中有分爭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 葢各瑟家。已報我。以尔等之間有爭辨。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 蓋其來氏家人告我、言爾兄弟中有爭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 我兄弟乎、蓋革來家人論及爾、已告我爾中有爭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 1:11
19 Iomraidhean Croise  

或以長子言告利百加、遂召季子曰、兄將殺爾、以雪其恨、


其畧如左、孺子約瑟、年十有七、偕兄牧羊、與父妾辟拉 悉帕諸子為侶、以其過告父、


驕泰惟起爭端、受勸乃有智慧、


蠢者之脣啟爭端、其口招扑責、


兄弟乎、我以我主耶穌基督之名勸爾、言宜同、毋樹黨、惟一心一志、翕然契合、


我謂爾曹各有所言、我宗保羅、我宗亞波羅、我宗磯法、我宗基督、


首焉者、聞爾集於會時、互有爭辯、我畧信之、


蓋爾尚屬形軀、爾中有媢嫉爭鬥、豈非屬形軀、效世人而行乎、


我恐至時、見爾不副我所望、而爾見我亦不副爾所望、或有爭鬥、媢嫉、忿怒、朋黨、毀謗、隱刺、妄誇、混亂、


若爾相吞噬、恐相淪亡、爾其慎之、○


拜像、巫術、結仇、爭鬥、忌恨、忿怒、釁隙、朋黨、異端、


勿尚虛榮、相激相嫉、


爾凡所行、毋私議、毋爭辯、


乃自衒無知、惟務言詞之爭辯、致生媢嫉、爭競、訕謗、妄疑、


惟遠愚詰、譜系、爭辯、及由律之競端、以其無益而虛妄也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan