Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 6:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 俾爾暢遂享壽於世、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 則爾得福享壽於世、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 蓋云、吉祥必及爾身、而延壽于世、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 以汝得祥。而享高壽于地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 曰、俾爾暢適久居於地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 致爾獲祥、久居於地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 6:3
15 Iomraidhean Croise  

宜語義者福矣、必食其行之果、


勿建室、勿播種、勿植葡萄園、亦勿有之、畢生居幕、則延年於羇旅之地、


今我請爾詣我上帝耶和華、彼之所言、或禍或福、我必從之、我從我上帝耶和華之言、則必獲益、○


敬爾父母、此為寓許之首誡、


父勿激子女之怒、惟以主之懲勸而鞠育之、○


毋食之、以行耶和華所視為正者、而享福祉、爰及子孫、


我所命爾之言、當聽而守之、致行爾上帝耶和華所視為善為正者、而享福祉、爰及子孫、歷世靡暨、○


必縱其母、惟取其雛、則可納福、且以延年、○


我今以其典章誡命諭爾、爾當遵守、則爾與子孫、皆可得福、亦可延年、於爾上帝耶和華所賜之地、○


遵爾上帝耶和華命、敬爾父母、以致延年納福、於爾上帝耶和華所錫之地、○


遵行爾上帝耶和華所命之道、致爾生存納福、延年於爾所得為業之地、


凡耶和華所視為正為善者、爾宜行之、致受福祉、可入而得耶和華所誓許爾祖之美地、


以色列歟、爾其聽之、謹守遵行、致可納福昌熾、於彼流乳與蜜之地、如爾祖之上帝耶和華所許爾者、○


拿俄米謂媳曰、我女歟、我不當為爾求安處之所、俾爾獲福乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan