Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 6:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 子女當緣主順從父母、斯乃善也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 子女、爾宜於主而順服母、此乃義也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 小子歟、爾曹當因主順從父母、蓋此乃合宜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 子軰乎。汝順父母于主。此乃義然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 子女、其於主順爾父母、此乃義也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 子歟、爾曹在主、聽從父母、此為所宜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 6:1
33 Iomraidhean Croise  

又見雅各循父母命、往巴旦亞蘭、


以色列語約瑟曰、來、爾兄非牧於示劍乎、吾將遣爾詣之、曰、我在斯、


約瑟令二子離膝前、而自伏地以拜、


雅各諸子、循父命而行、


爾降臨於西乃山、自天諭之、賜以中正之律例、誠實之法度、美善之典章誡命、


以斯帖不以其國其族告人、遵末底改所命、與撫養時無異、


彼則歌於人前曰、昔我干罪、顚覆正義、所為無益、


凡爾訓詞、我視為善、惡諸邪途兮、○


耶和華歟、我知爾讞乃義、爾之苦我、由於信實兮、


耶和華之訓正直、悅人心兮、耶和華之誡純潔、豁人目兮、


我子、當聽爾父之訓誨、毋棄爾母之法則、


當聽生爾之父、勿輕年邁之母、


有人詛其父、不祝其母、


侮慢其父、藐視背逆其母者、其目必為谷鴉所啄、鷹雛所噬、○


我子、當守父命、勿棄母教、


利甲子約拿達命其子孫勿飲酒之言、彼眾遵之、迄今聽從祖命、而不飲酒、惟我雖夙興而訓爾、爾不我聽、


耶利米語利甲家曰、萬軍之耶和華、以色列之上帝云、因爾從爾祖約拿達之命、守其諸誡、行其所諭、


我祖利甲子約拿達所囑者、我悉遵之、我與妻室子女、畢生不飲酒、


孰為智者、而明此事乎、孰為哲人、而知其情乎、耶和華之途乃正、義人必履之、而罪人蹶於其中、


各宜敬畏父母、守我安息日、我乃耶和華、爾之上帝也、


耶穌與歸拿撒勒而承順之、其母以諸言悉藏於心、


勿同世態、惟以心之更新而變化、致驗上帝旨、乃善而可悅、且純全者也、○


爾當緣主納之、如聖徒所宜、有所需於爾、則助之、蓋彼素輔多人、亦輔我也、○


如是、律聖、誡亦聖、且義且善也、


故我所愛之兄弟、當貞固不搖、恆務主工、蓋知爾之勞於主者、非徒然也、


人有悖逆之子、不聽父母之言、雖責之仍不聽、


嫠有子孫、宜先學虔敬於其家、以報厥親、此乃見納於上帝前也、


為主故、服人諸制、或在上之王、


曰、凡爾所言、我必遵行、


大衛晨興、以羊付守者、遵耶西命、取物而行、至列車之所、適軍旅列陳而出、鼓譟以戰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan