Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 夫光明之實、乃在諸善、與義與誠也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 夫光之結實在乎諸善、與義、與真、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 蓋(聖)神之果實、乃在凡慈愛、義德、眞理者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 光之實。在諸善。義。真。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 夫光之果在諸善、與義、與真、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 夫靈所結之實在諸仁義與誠也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:9
18 Iomraidhean Croise  

故當結果、以副改悔、


耶穌見拿但業至、指之曰、是誠以色列人、無詭譎者、


兄弟乎、我深信爾滿於善、充乎智、亦能相戒、


抑輕褻其宏大之慈惠寬容恆忍、不知上帝之慈惠導爾改悔乎、


惟居愛崇真、萬事漸長於彼、彼乃元首、即基督也、


故當去誑、與人言皆以其誠、蓋我儕互相為肢也、


故宜屹立、腰束以誠、胸護以義、


充以義之實、由耶穌基督、致榮與頌歸於上帝、○


婦宜服夫、是乃宗主所宜也、


惟爾屬上帝者、宜遠此而趨於義、虔、信、愛、忍、謙、


惟言及其子、則曰上帝歟、爾之位爰及世世、爾之國柄、正直之柄也、


其人以信而服諸國、行公義、得應許、箝獅口、


爾若知彼為義、則知凡行義者、由之而生也、


愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan