Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:31 - 文理和合譯本《新舊約全書》

31 是以人離父母、膠漆其妻、二者成為一體、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

31 為此、人將離父母、膠漆其妻、二者將為一體、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

31 是故人離其父母、而膠膝其妻、二者成爲一體、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

31 是故人将遺厥父母。而從厥妻。且二将為一肉也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

31 為此故人將離父母膠漆其妻、二者將為一肉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

31 是以人宜離其父母、好合其妻、而二者、成為一體。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:31
5 Iomraidhean Croise  

是以人將離父母、膠漆其妻、成為一體、


曰、緣此人必離父母、膠漆其妻、成為一體、此經爾未讀乎、


豈不知合於娼妓者、即與之一體乎、故曰二者成為一體、


此奧秘大矣、我言之、乃指基督與教會也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan