Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 宜惜光陰、時日邪慝故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 當愛惜光陰、因時世邪惡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 當惜時、因日屬惡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 乃似智。 而贖光隂。因多有恶日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 追惜機宜、以日時惡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 惟時、既有患難、宜惜寸陰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:16
18 Iomraidhean Croise  

曰、日尚高懸、聚羣之時、猶未至也、莫若飲羊、而往牧之、


遘難之時、不至羞愧、遭饑之日、必得飽飫兮、


分給於七人八人、以爾不知將有何災降於地也、


時當少壯、困苦之日未臨、所謂不悅之年未至、宜念造爾之主、


爾手可為者、當盡力為之、緣爾將至之陰府、無工作、無籌畫、無知識、無智慧、○


王曰、我確知爾欲延其時、因知我命已出、


斯乃奸惡之時、達人緘默、


受二千者、亦獲二千、


耶穌曰、光在爾中、暫耳、有光則宜行、免暗及爾、行於暗者、不知所往矣、


緣此、知時已屆、今宜自寐而寤、蓋我儕得救、較初信時為尤近、


我意因今時之艱、守其素者為善、


耶穌為我罪捐己、拯我脫此惡世、依我父上帝旨也、


故或有機、宜行善於眾、而於信者之家為尤切、○


當取上帝全備鎧甲、俾能守禦於艱難之日、迨諸事既成而卓然、


以和平福音為所備之履、而著於足、


爾於外人、當以智而行、光陰是惜、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan