Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 4:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》

32 彼此仁愛、慈惠、赦宥、如上帝緣基督赦爾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 且彼此施惠愛憐、互相赦免、如上帝於基督曾赦爾焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 乃當彼此仁愛憐憫、更當相恕、亦如上帝因合利斯托斯恕爾等然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 且汝當相慈悲哀矜。相恕。如神因基督恕汝等焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 且彼此施惠、腹憐、相赦、即如上帝在基督嘗赦爾焉○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 且宜彼此仁愛、慈悲、互相赦罪、如神為基督而赦爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 4:32
34 Iomraidhean Croise  

爾行此大事、乃踐爾言、循爾志、使僕知之、


彼散財、彼濟貧、其義永存、其角以榮高舉兮、


耶和華善待萬有、恩寵及於所造兮、


義人恤其牲畜之命、惟惡者之仁慈、無非殘忍、


人而精明、遲於發怒、赦宥愆尤、為其榮耀、


人之可慕、在其仁慈、貧窮愈於欺誑、


義者云亡、無人介意、仁者逝世、無人思及、善人脫於患難、


古實人以伯米勒謂耶利米曰、以此敝布舊衣、置爾腋下、繫之以繩、耶利米依此而行、


求免我負、如我免人、


立而禱時、儻有憾於人、則恕之、


即因我上帝矜恤之心、使旭日自上臨我、


免我諸罪、蓋人負我、我亦免之、勿導入試、○


儻一日獲罪於爾者七、反而語爾者亦七、曰、我悔矣、則爾必恕之、○


惟爾當愛爾敵、而善待之、貸於人而不絕望、則爾賞大矣、且爾將為至上者之子、蓋彼施仁於辜恩及不善者矣、


毋議人、則不見議、毋罪人、則不見罪、恕人則見恕、


夷人以非常之情相待、爇火納我、因雨而寒也、


兄弟相愛宜親厚、相敬則先施、


夫愛則寬忍、慈惠、不妒、不誇、不衒、


爾所赦者、我亦赦之、若我有所赦、乃緣爾於基督前赦之也、


爾寧赦之、慰之、恐彼殷憂而至沉溺、


廉潔、知識、寬恕、仁慈、聖神之感、無偽之愛、


故爾當效上帝、如愛子然、


恆忍者、謂之有福、約伯之忍、爾聞之矣、主究竟如何、爾見之矣、蓋主極其慈悲矜恤也、○


於虔益友愛、於友愛益仁慈、


若承我罪、彼乃信義、必赦我罪、潔我諸不義矣、


小子乎、我書予爾、以爾諸罪、因其名見赦矣、


拿俄米謂媳曰、彼施恩於存者亡者弗輟、願耶和華錫嘏之、又曰、其人為我近戚、可贖我產者、此其一也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan