Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 若爾聞上帝為爾之故、賜我頒恩之職、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 若爾曾聞上帝恩之政、為爾而予我者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾曹已聞上帝恩寵之定制、乃因爾等之故而賜於我者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 若汝果己聽。余所受托神恩之綂緒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 若爾既聞上帝予我向爾厥恩之政、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 蓋爾己聞神恩之定制、為爾而賜於我者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 3:2
27 Iomraidhean Croise  

其事主禁食時、聖神曰、為我甄別巴拿巴、掃羅、行我召彼之事、


保羅 巴拿巴毅然曰、上帝道宜先宣於爾、而爾棄之、自擬不堪得永生、我儕轉向異邦人矣、


主曰、往哉、我將遣爾、遠適異邦、○


主曰、往哉、彼乃我選之器、以播我名於異邦人、及諸王、並以色列民、


我儕由彼受恩、及使徒職、使萬邦緣其名因信而服、


我言此、示爾異邦人者、因我為異邦之使徒、故榮我職耳、


我藉所賜之恩、語於爾曹、自度勿越乎所當度、宜循理而度、依上帝所賦各人之信量、


人當以我儕為基督之役、上帝奧秘之宰、


爾聞我昔在猶太教所行者、窘逐上帝會實甚、而殘賊之、


迨期滿時、在天在地之萬有悉統於基督、


我為福音之役、依上帝所賜之恩、乃依其能之功用而賜我也、


我在聖徒中、乃微之又微者、尚蒙此恩、俾以基督莫測之富有宣諸異邦、


令眾知此頒布之奧秘、即歷世隱於創造萬有之上帝者、


爾果聞之、且由之受教、依耶穌之真、


然我儕蒙恩、各依基督所賜之量、


蓋聞爾於基督耶穌之信、及向諸聖徒之愛、


此已及爾、亦猶徧及天下、結實而增益、與在爾中無異、自爾聞之之日、而誠知上帝恩也、


依乎可頌之上帝、託我有榮之福音、○


勿聽虛誕之詞、及無窮譜系、此第滋生辯論、非因信而為上帝之役事、


我為此見立為使徒、為宣告者、以信以誠、為列邦之師、我言真而不誑也、○


我為此立為宣告者、為使徒、為師傅、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan