Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 我儕亦嘗出入其中、徇形軀之情、行身心之欲、本為服怒之輩、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我儕昔亦皆徃來於此人中、縱肉體之慾行肉體及思念之旨、依性為服怒之子、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我儕亦皆在其中、縱我等肉體之慾、行我等肉體及意念之所欲、且依本性爲屬怒之子、與他人無異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 昔吾衆。亦與伊等。共交肆吾肉之慾。成吾肉膜之臆。且吾性然為怒子軰。如餘等焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 此中我儕亦素往來於吾形肉之諸嗜、行形肉及諸思之旨、依性為怒之子、若他人然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 昔我儕亦在其中而習行、循我肉身之慾、成肉身及心之欲、且循本性為服怒之子、如他人然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:3
54 Iomraidhean Croise  

亞當百有三十歲生子、克肖乎己、命名塞特、


耶和華鑒觀世人、罪惡貫盈、心所圖維、恆為邪慝、


耶和華聞其馨香、意謂人自幼時、衷懷邪慝、嗣後我不緣之詛地、不復殄滅生物、如前所為、


孰能出潔者於不潔、無一能之、


世人於上帝前、何能為義、婦所生者、何能為潔、


我生於愆尤、在母妊中、即負罪兮、


我儕如羊、行於歧路、各趨己途、耶和華以我眾之愆尤、置於其身、○


而斯世之慮、貨財之惑、及諸端物慾、入而蔽之、致不結實、


其生也、非由血氣、非由情欲、非由人意、乃由上帝也、


爾由爾父、即魔也、爾父之慾、爾欲行之、彼自始為殺人者、不立於真理、以其衷無真理也、其言誑、乃由己而言、蓋彼為誑者、且為誑者之父、


其於先世任萬邦各行其是、


故上帝任其心之嗜慾、陷於不潔、致互辱其身、


昔爾不順上帝、今因彼之不順而蒙矜恤、


惟主耶穌基督是服、毋為形軀是圖、以縱其慾、


蓋異邦人無律、若率性而行合律之行、是無律而自為律、


蓋我儕尚為敵時、由其子之死、得復和於上帝、既已復和、更必於其生得救矣、


今既因其血見義、不更由之得救免怒乎、


故毋容罪乘權於爾將死之身、致徇其慾、


蓋我知我形軀中無善、雖志於善、而未能行也、


若上帝欲彰其怒、示其能、以恆忍包容可怒之器、備以毀敗者、


誰使爾自異乎、爾何有而非受之乎、既受之、何自誇如未受乎、


愛友乎、我儕既有此諸許、當潔己、盡去身心之污、畏上帝而成聖、○


但經囿萬有於罪中、俾所許由信耶穌基督而賜諸信者、○


從斯世之俗而行、服在空乘權之君、即今運行於悖逆者之靈、


爾於夙習之行、宜脫舊人、即以欺罔之慾、而自敗者、


夫爾素以惡行、為異為敵於心、


兄弟乎、至於已寢者、我不欲爾不知、免爾憂傷如無望者然、


勿如眾寢、宜儆醒節制、


圖富有者、乃陷於誘惑機檻、及無知有害之諸慾、溺人於滅亡者也、


蓋我儕素亦無知、悖逆、迷惑、役於情慾佚樂、以狠毒媢嫉度生、見惡於人、亦彼此相惡、


如順命之子、不狥昔時無知之慾、


其目充淫色、不已於罪、煽惑不堅之人、心習貪婪、是為受詛之子、


蓋其言矜誇虛誕、由形軀之慾、以淫邪誘惑甫脫妄行者、


蓋凡在世者、如形軀之慾、眼目之慾、並此生之驕矜、皆非由父、乃由世也、


再者我以新誡書予爾、其事在彼為真、在爾亦然、因幽暗漸逝、真光已照、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan