Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 諸宇於彼中結構、漸成主之聖殿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 於彼凡所建者、共為結構漸成聖殿於主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 在其上全屋次第建造、成爲主之聖殿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

21 且凢因之得搆之宫。増長為聖殿于主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 凡所建於彼者、共為結構、長成聖殿於主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 由彼全屋搆合、增之為聖殿於主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:21
12 Iomraidhean Croise  

建室乃以鑿處所備之石、建時不聞椎斧鐵器之聲、


耶和華歟、爾法至實、爾室宜其為聖、迄於永久兮、


橫牆之前、向東有道、道末有門、可由之而入、與向南諸室之門相同、


蓋我儕乃上帝同勞者、爾曹為上帝之田、上帝之室、○


上帝殿與偶像、何同之有、我儕乃維生上帝殿、如上帝曰、我將居其中、遊其間、我為彼上帝、彼為我民、


不固持元首、夫元首乃全體所由、以節以維、而得資助聯絡、以上帝之長而長也、○


然恐稽延、書此遺爾、俾知當如何行於上帝家、即維生上帝會、真理之柱石、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan